(I must confess that I was rather childishly pleased to see lolspeak among the languages into which the title is translated on the inside cover of the book: U has gots fish in ur eer?!11 Translayshun and da Meening of stuffz...)
I am, however, less convinced than he seems to be about the usefulness of Google translate, having seen articles like this one, for example, although I take his point that a sentence such as:
"On the part of for the protection of the mansion building occurring it was made valid that a feedback of the building condition was not at all possible on the time Klimts due to documentation lacking."is clearly nonsense, where an inaccurate translation produced by a human being would be impossible to spot without knowledge of both languages.
This is such a comprehensive survey of the history and practice of translation that it would be impossible to summarise here. If you think it's going to be about The Hitchhiker's Guide to the Galaxy (as some Amazon reviewers seem to have done), then you might be in for a disappointment. If, on the other hand, you're even the slightest bit interested in words, language or what it is that translators and interpreters actually do then I'd highly recommend that you read this book!